LA
VANGUARDIA
Gratificante sorpresa de Iguana Teatre
El espectáculo que presenta el
Tantarantana , respira la serena maestría de los oficios bien
consolidadazos,…una sabia utilización de esa gestualidad que describe objetos
inexistentes, pirueta imaginativa básica en el arte de contar cuentos desde la
escena; una iluminación versátil, sometida a un programa muy complejo de
acentos, claridades y penumbras, capaz de sugerir contrastes ambientales muy
acusados, interiores y exteriores, dentro de un mismo paisaje escenográfico,
extraordinariamente sobrio…
El director Pere Fullana ha contado con aportaciones técnicas sobresalientes y
una magnífica interpretación.
El trabajo de dirección me parece un modelo de inteligencia y buen gusto.
Desde el luminoso amanecer que nos relata Ivan Velikoploski, con una
plasticidad admirable, hasta la muerte de Vassili Karkov , los relatos
entremezclados evolucionan como un armonioso conjunto instrumental….resulta
una ceremonia teatral muy gratificante.
Después de presenciar la excelente labor de Pere Fullana y del equipo técnico
y artístico que ha intervenido en La mort de Vassili Karkov sólo nos
resta pedir, “a quiencorresponda”, que Iguana Teatre tenga la ciudad de
Barcelona entre las plazas de obligada visita en sus giras regulares. Que la
compañía mallorquina y Barcelona se siguieran ignorando tanto como hasta ahora
me parecería un monumental absurdo.
Joan Antón Benach 6/11/2006
Teatre
mallorquí
Com és posible que una companyia
com Iguana Teatre no tingui una presència sovintejada en els escenaris públics
catalans? És un misteri. Perqué La Mort de Vassili Karkov és un dels millors
espectacles que s’han vist en aquest discret inici de temporada i mereixía ser
al TNC o al Lliure. No pot ser que sigui tan difícil de veure teatre mallorquí
als postres escenaris, ni que quan finalment arriba, passi d’esquitllentes per
espais periférics o sales alternatives. Aquest és un muntatge de qualitat pel
delicat treball de Joan Arrom i Pere Fullana. La posada en escena és elegant i
sòbria i la direcció plena d’encerts. I quins actors! La majoria dels nostres intèrprets hauríen de fer
cua al Tantarantana per aprendre dicció i parar
esment de com cal proyectar les paraules perquè siguin intel·ligibles, com fan
els de la Royal Shakespeare Company. Són intèrprets de gran solidesa, que
saben transmetre la fascinació del relat, l’emoció del diàleg. L’encaix és
d’una precisió d’orfebreria. Per no perdre-s’ho!
(TRADUCCIÓN)
¿Cómo es posible que una compañía como Iguana Teatre no tenga presencia
asiduamente en los escenarios públicos catalanes? Es un misterio. Porque La
Muerte de Vassili Karkov es uno de los mejores espectáculos que se han visto
en este discreto inicio de temporada y merecía estar en el TNC o en el Lliure.
No puede ser que sea tan difícil ver teatro mallorquín en nuestros escenarios,
ni que cuando finalmente llega, pase a hurtadillas por espacios periféricos o
salas alternativas. Este es un montaje de calidad por el delicado trabajo de
Joan Arrom y Pere Fullana. La puesta en escena es elegante y sobria y la
dirección llena de aciertos. Y ¡qué actores! La mayoría de nuestros
intérpretes deberían hacer cola al Tantarantana para aprender dicción y poner
atención de cómo proyectar las palabras para que sean inteligibles, como hace
la Royal Shakespeare Company. Son intérpretes de gran solidez, que saben
transmitir la fascinación del relato, la emoción del diálogo. El encaje es una
precisión de orfebrería.
¡Para no perdérselo!
Francesc Massip AVUI 7/11/2006
EL PERIÓDICO
La Mort de Vassili Karkov, gran trabajo
Cuatro excelentes actores recrean
el texto. La función sorprende por la fuerza del montaje de Fullana, que
prácticamente no utiliza objetos, y por la calidez que despide el escenario.
La calidad y la atracción del montaje de la compañía mallorquina pasa por la
interpretación cuatro actores de una clarísima dicción y de una enorme
eficacia. Ellos contribuyen a recrear una atmósfera que nos pone en contacto
con los mejores pasajes de la literatura rusa y hace posible escenas que pasan
por la emoción. La representación invita al espectador a seguirla con
atención, a disfrutar de un buen texto que, a través de la poesía y la
sensibilidad, reflexiona sobre cuestiones importantes de la vida cotidiana de
las personas.
González Pérez de Olaguer 9/11/2006
EL PUNT
Un petit regal
El ritme que Fullana ha donat a l’obra evoca
perfectament aquell segle XIX en què la societa russa encara podia notar el
pas del temps sense la interferencia de la màquina. Es reforça aquesta idea
amb una escenografia càlida que recorda el pictorialisme fotogràfic i una
il·luminació insinuant que traspua placidesa, en contrast amb la tensió de la
situació. En conjunt, un espai escènic gairabé buit on només alguns alguns
objectes de recurs apareixen i desapareixen a la vista de l’espectador que ha
de fer servir la imaginació per completar la resta. Així, la força resideix
absolutament en els intèrprets que formen un perfecte engranatge. Destaca
Maruja Alfaro, la veterana actriu que només amb un tremolor de mans transmet
l’esgarrifança que encara li provoca la vella dama la violació que va patir
quan era jove. Una peça de format petit que aconsegueix copsar la grandesa de
la literatura russa del XIX i portar-la a l’escenari amb l'ofici que dóna
l’experiència de vint anys.
(TRADUCCIÓN)
Un pequeño regalo
El ritmo que Pere Fullana ha dado a la obra evoca perfectamente aquel siglo
XIX en la que la sociedad rusa aún podía notar el paso del tiempo sin la
interferencia de la máquina. Se refuerza esta idea con una escenografía cálida
que recuerda el pictorialismo fotográfico y una iluminación insinuante que
transpira calidez, en contraste con la tensión de la situación. En conjunto,
un espacio escénico casi vacío donde sólo algunos objetos de recurso aparecen
y desaparecen a la vista del espectador que tiene que utilizar la imaginación
para completar el resto. Así, la fuerza reside absolutamente en los
intérpretes que forman un engranaje. Destaca Maruja Alfaro, la veterana actriz
que sólo con un temblor de manos transmite el escalofrío que aún le provoca la
vieja dama la violación que padeció cuando era joven. Una pieza de formato
pequeño que consigue captar la grandeza de la literatura rusa del s XIX y
llevarla al escenario con el oficio que da la experiencia de veinte años.
Teresa Ferré 6/11/2006
FANTEATRE
Dues questions, així, ja d'entrada,
aporten interés a aquesta posada en escena. la primera el fet que parlem d'un
nou muntatge d'Iguana Teatre, sense dubte una de les formacions capdevanteres
de l'àmbit escènic balear i que, justament, arriba ara a la celebració del seu
vintè aniversari. La segona, que aquesta peça, en concret, suposa una
reconstrucció estètica, ideològica, sensible, als escenaris, de la gran
literatura russa del XIX.
(TRADUCCIÓN)
Dos cuestiones, así, ya de entrada, aportan interés a esta
puesta en escena. la primera el hecho de que hablemos de un nuevo montaje de
Iguana Teatre, sin duda una de las formaciones punteras del ámbito escénico
balear i que, justamente, llega ahora a la celebración de su veinte
aniversario. La segunda, que esta pieza, en concreto, supone una
reconstrucción estética, ideológica, sensible, a los escenarios, de la gran
literatura rusa del XIX.
F.M. Rotger.
NOV/05
DIARI
DE BALEARS
“(...)L’ambientació de la funció és magnífica. Elegant. Pictòrica. La
il·luminació, sempre tènue i enigmàtica, és un encert de l’obra. I la solvent
interpretació dels quatre protagonistes, propicia un to molt compacte i
suggeridor durant tota la representació.”
(TRADUCCIÓN) La
ambientación de la función es magnífica. Elegante. Pictórica. La iluminación
tenue y enigmática, es un acierto. Y la solvente interpretación de los cuatro
protagonistas, propicia un tono muy compacto y sugerente durante toda la
representación
Javier Matesanz
13/10/05
ULTIMA
HORA
Iguana convierte esta escena en un ejercicio actoral, en un trabajo de
dirección. Muy en su estilo, con esta particular forma de hacer teatro a la
vista sin ampararse en objetos ni decorados. Forzando la imaginación del
público, al que quiere atrapar como si se tratase de un teatro sin
distanciación alguna.
Emili Gené.30/10/05
DIARI DE MALLORCA
“(...)Desarrollada en un
lenguaje poético y con una puesta en escena cuidada en todos sus aspectos, una
de las bazas esenciales de La mort de Vassili Karkov son sus cuatro estupendos
intérpretes. Aina Cortés, Antoni Gomila, Carles Molinet y esa dama de los
escenarios, Maruja Alfaro constituyen un auténtico lujo para el teatro
mallorquín.”
Francesc M. Rotger.
14/10/05
DIARI
DE BALEARS
“(...)Hi
ha ofici i domini per poder donar uniformitat al conjunt, perquè al cap i a la
fi si alguna cosa es important, com a minim com a punt de partida
imprescindible, es que el text sigui bo, tengui substància...Una
funció teatral amb un bon ritme,
un bon text i uns bons actors i actrius.
(TRADUCCIÓN)
Hay oficio y dominio para
dar uniformidad al conjunto, porque al fin y al cabo, si algo es importante,
como mínimo como punto de partida imprescindible, es que el texto sea bueno,
tenga sustancia...una función teatral con un buen ritmo, un buen texto y unos
buenos actores y actrices.
J.A:Mendiola
23/10/05
LEVANTE
...la puesta en escena
está cuidada al máximo. La ambientación es sugerente y resolutiva. Refinada,
gráfica, sensitiva. ...La dirección de actores propone un tono entre poético e
impresionista, sin perder lo cotidiano, Los cuatro intérpretes están
magníficos en esta resonancia buscada.
Enrique Herreras
02/03/05
QUE Y
DONDE
... escenografía
desnuda que abre la puerta a un teatro puro sin ningún tipo de elementos
añadidos. La palabra, muy poética en esta pieza de Iguana Teatro, el gesto, la
tenue iluminación y la siempre geométrica disposición de unos sobrios actores
se configuran como únicas bazas de un montaje sin pretensiones, directo y
contundente.
Paula Reig
14/04/2006